“Yu Garden”

I could have seen you
Unfortunately, there is no more hope

I could have seen you
But pain plucked your feathers

I could have seen you
The gods have sent us sunny days

I could have seen you
They don’t ask me to mention you anymore

I could have seen you
Turn around and bear with your loved ones to practice immortality again

I could have seen you
Dragonflies come to take you across the river

I could have seen you
The breeze comes and leaves the garden

I could have seen you
Let the bees sting your skin

I could have seen you
The firecrackers blare, the sun sets, but the afterglow falls

I could have seen you
In desperation to fill the entire screen

I could have seen you
The years erase the traces under the feet

“于园”

我本可以看见你
可惜再没有了盼望

我本可以看见你
哪知疼痛拔掉了你的羽毛

我本可以看见你
神灵给我们送来了晴天

我本可以看见你
他们不再让我提起你

我本可以看见你
转身强忍亲人再次修仙

我本可以看见你
蜻蜓前来送你去过河

我本可以看见你
清风而来于园离散

我本可以看见你
任由让蜜蜂蛰你皮囊

我本可以看见你
鞭炮齐鸣落日却落下了余晖

我本可以看见你
无奈之下写满整个屏幕

我本可以看见你
岁月抹去脚下的痕迹

Yongjing

^The Article of Nature^