“SCATTERED”

When I feel the wind chimes of summer
Her soft hands patted my shoulders
Showing the vitality of spring in front of me
When I feel the autumn leaves
She stands on tiptoes and stares at my hair
Take the cold wind of winter out of my body
When I feel the spring grass
She bowed her head gently
And quietly explained autumn’s fairy tales to me
When I feel the first snow of winter
She kissed my forehead
Put my beloved glass ball into my triangular box
At that moment
A grateful heart filled with tears
At that moment
The sun shines in the distance
At that moment
The fast and slow days are so comfortable
At that moment
We forget who’s who

《洒落》

当我感受夏天的风铃的时候
她柔软的双手朝我拍拍肩
把春的生机勃勃展现在我面前
当我感受秋天的落叶的时候
她踮起脚尖用炯炯炯有神注视着我的发丝
把冬的冷风从我体内取出
当我感受春天的草木的时候
她温柔的低下头
悄悄地对我讲解秋的童话故事
当我感受冬的初雪的时候
她亲吻着我的额头
把心爱的玻璃球放进我的三角盒子里
那一刻
感激的心里充满着泪水
那一刻
遥远的距离照射着阳光
那一刻
快慢的日子过得如此舒适
那一刻
我们忘记了谁是谁的人

Yongjing

^The Article of Nature^